专注亿客隆,亿客隆app行业13年
源自英伦皇室呵护
亿客隆,亿客隆app特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略


亿客隆app:中超联盟筹备又又又停滞了,南都独家专访牵头人张力揭秘



发布日期:2021-03-27 00:42:01 发布者:Admin5  点击率:

The 2020 Chinese Super League is scheduled to start on February 22. Due to the postponement of the epidemic, there is no way to determine when it will start. While the teams are actively preparing for the game, the final quota for the Super League is still pending. Whether Tianjin Tianhai is eligible for the competition, the Chinese Football Association has been unable to come to a conclusion. The Football Association has the right to decide whether Tianhai can participate. The outside world has also discovered that the Chinese Football Association is still the only actual speaker in the Chinese Super League. At least in the 2020 season, the legendary Chinese Super League cannot dominate the Chinese Super League.

2020年中国超级联赛计划于2月22日开始。由于这一流行病的推迟,无法确定何时开始。在球队为比赛做积极准备的同时,超级联赛的最终配额仍在等待中。天津天海是否有资格参加比赛,中国足协一直无法得出结论。足协有权决定天海是否可以参加。外界还发现,中国足协仍然是中国超级联赛中唯一的实际发言人。至少在2020赛季,传奇的中国超级联赛无法统治中国超级联赛。

So, what is the progress of the preparations for the Chinese Super League that should have been going on for several months?

那么,应该进行几个月的中国超级联赛的筹备工作进展如何?

On October 16, 2019, the Chinese Football Association and the Chinese Football League Preparatory Working Group held a press conference and officially announced that the preparations for the professional league are progressing smoothly, and all major issues have been agreed with the Chinese Football Association. The specific details need to be considered. After the approval of the relevant departments in the next stage, it can be implemented. It is expected to be listed and established before the end of the year. The Chinese Football Association will not hold shares in the professional league.

2019年10月16日,中国足协与中国足联筹备工作组举行新闻发布会,并正式宣布职业联赛的筹备工作进展顺利,所有重大事项均已与中国足协达成共识。具体细节需要考虑。下一阶段经有关部门批准后,即可实施。预计将在今年年底之前上市和建立。中国足协将不持有该职业联赛的股份。

At that time, the Secretary-General of the Football Association Liu Yi and the convener of the preparatory group Huang Shenghua attended the press conference.

当时,足协秘书长刘毅和筹备组召集人黄胜华出席了新闻发布会。

The outside world is optimistic that the Chinese Super League will replace the responsibilities of the Chinese Super League in the 2020 season and take a substantial step towards the separation of the management of the Chinese Super League. However, a recent piece of news seems to confirm that this matter has fallen into a stagnation and cooling state. Wei Jianglei, an important member of the professional league preparation team, announced on his personal social platform that he has joined R&F Group as deputy general manager and president of the commercial operation management company. Huang Shenghua has also Return to R&F Football Club as chairman of the board to take full responsibility.

外界对中国超级联赛将在2020赛季取代中国超级联赛的职责感到乐观,并朝着分离中国超级联赛的管理迈出了实质性的一步。但是,最近的一条新闻似乎证实了此事已陷入停滞和冷却状态。职业联赛筹备团队的重要成员魏江磊在个人社交平台上宣布,他已加入富力集团,担任商业运营管理公司副总经理兼总裁。黄胜华还重返富力足球俱乐部担任董事长,承担全部责任。

What happened to the Chinese Super League? Has it been abandoned due to inability to advance? Or was it stopped because the time was not ripe?

中国超级联赛发生了什么?是否由于无法前进而被放弃?还是因为时间不成熟而停止了?

On the evening of April 13, a reporter from Nandu exclusively interviewed Zhang Li, the leader of the Chinese Super League and the investor of Guangzhou R&F Club. Zhang Li Xiang Nandu confirmed that the preparatory work for the professional league is indeed at a standstill. He has withdrawn from the preparatory team, and investors are still waiting for further comments from relevant departments.

4月13日晚,南都记者独家采访了中超联赛负责人,广州富力俱乐部投资方张力。张立向南都证实,职业联赛的筹备工作确实处于停滞状态。他已退出筹备团队,而投资者仍在等待相关部门的进一步评论。

(The following is the interview record)

(以下是采访记录)

The professional league finished its press conference in October last year. At that time, it was thought that it could be listed at the end of the year, but then it seemed to have stalled. As the leader of the professional league, can you introduce the progress of related work?

该职业联赛于去年10月结束了新闻发布会。当时,有人认为它可以在今年年底上市,但后来似乎停滞了。作为职业联赛的负责人,您能介绍一下相关工作的进展吗?

Beginning in June last year, Director Gou Zhongwen of the State Sports General Administration approached me and related personnel, and asked me to be the leader of the Super League preparatory group to speed up the preparation of the professional league. Later, our 12 Chinese Super League investors held a meeting in Wanda, and everyone signed their names and asked to speed up the establishment of professional leagues. If the league is not established, it will make it much more difficult to professionalize the league. All of our investors and clubs cannot withstand all kinds of pressure.

从去年6月开始,国家体育总局局长苟忠文与我及有关人员接触,并请我担任中超筹备组组长,以加快职业联赛的筹备工作。后来,我们的12位中国超级联赛投资者在万达举行了会议,每个人都签名了,并要求加快建立专业联赛的速度。如果没有建立联赛,将使联赛的职业化变得更加困难。我们所有的投资者和俱乐部都无法承受各种压力。

It has been supported by the above to promote the professionalization of the Chinese Super League. (Relevant departments) have also issued a special document requesting the establishment of professional alliances as soon as possible. We were also very active at the time. Around August and September, everyone said that it is best to list as soon as possible, preferably not past the end of December.

有了以上的支持,就可以促进中国超级联赛的职业化。 (有关部亿客隆app门)也发布了一份特别文件,要求尽快建立专业联盟。当时我们也很活跃。每个人都说,最好在8月和9月左右列出,最好不要在12月底之前列出。

Later, the plan was submitted to the State Administration for approval, and the professional alliance was changed to the nature of a corporate legal person in accordance with the requirements of the State Administration. Therefore, the plan must be slightly adjusted.

后来,该计划已提交给国家行政管理部门批准,并且根据国家行政管理部门的要求,该专业联盟已更改为公司法人的性质。因此,该计划必须稍作调整。

We are planning to open an investor meeting in Shenzhen, and we have already notified all of them. We have also studied how the professional league will proceed. We have put forward a lot of suggestions in terms of salary limitation, transfer fee limitation, competition, etc., but since it was called off , This meeting was not held, and it didn’t make sense to open it.

我们正计划在深圳召开一次投资者会议,我们已经通知了所有人。我们还研究了职业联赛将如何进行。我们已经提出了关于薪资限制,调动费限制,竞争等方面的许多建议,但是由于取消了该会议,因此未召开本次会议,也没有召开会议的意义。

The work of the preparatory group has already started, and the press conference has also started. Why was it stopped again?

筹备小组的工作已经开始,新闻发布会也已经开始。为什么又停止了?

We have been urging to implement the establishment of the Super League as soon as possible. It is not my opinion, but the consensus of investors.

我们一直在敦促尽快建立超级联赛。这不是我的观点,而是投资者的共识。

We investors are also more anxious, if we have been operating within the administrative framework, we can no longer do it. The Chinese Super League also has many problems, spending more and more money, and the Super League’s management is relatively poor. I'm stuck here now, so we plan to publish the original signature. At that time, it was relatively low-key and it was not announced. In June last year, investors had a meeting to sign.

我们的投资者也更加焦虑,如果我们一直在行政框架内运营,我们将无法再这样做。中国超级联赛也有很多问题,花费越来越多,而且超级联赛的管理层也相对较差。我现在被困在这里,因此我们计划发布原始签名。当时,它相对低调,没有宣布。去年六月,投资者举行了一次会议来签字。

For the sake of Chinese football and all aspects, it is necessary for the development of the Chinese Super League to accelerate the promotion of the Chinese Super League and market it. In the past two days, we will write to the General Administration again, requesting the establishment of the Super League as soon as possible. It can't be delayed any longer, it may be delayed for 5 or 6 years.

为了中国足球的各个方面,中国超级联赛的发展必须加快中国超级联赛的推广和市场推广。在过去两天中,我们将再次致信总署,要求尽快建立超级联赛。它不能再延迟了,可能要延迟5到6年。

: We saw that Wei Jianglei has left the preparatory team to join R&F Group, and Huang Shenghua has returned to take charge of the club. Does it mean that things are not easy to move forward?

:我们看到,魏江磊已离开筹款团队加入富力集团,而黄胜华则返回了俱乐部。这是否意味着前进并不容易?

correct. At that time, Chairman Chen Xuyuan of the Chinese Football Association came up and approached me and said that to speed up the construction of the Super League, you can take over now. So at that time we sent a team of people to prepare the team, including legal affairs and personnel, including Wei Jianglei. They all joined the Chinese Super League (the alliance preparation team) to participate in the work, saying that the procedures can be slowly changed. I think this head started well. We responded positively and people were sent in.

正确。当时,中国足球协会会长陈旭远走近我,说要加快中超的建设,现在就可以接手。因此,当时我们派了一个团队来准备团队,其中包括法律事务和包括魏江磊在内的人员。他们都参加了中国超级联赛(联盟准备小组)的工作,他们说程序可以慢慢改变。我认为这个头脑很好。我们做出了积极的回应,人们被送进来。

After calling a halt later, he also told us, don’t worry, wait, we will not withdraw. But in this situation, it didn't make sense to wait. There were many conflicts in raising two teams over there, so I withdrew them back. At that time, he and Liu Yi approached us and asked us to speed up. He had just taken office at that time. Now I’m stuck here, I don’t know what the Chinese Football Association thinks, I don’t know.

稍后叫停之后,他还告诉我们,不用担心,等等,我们不会撤离。但是在这种情况下,等待是没有意义的。在那支两支球队的比赛中有很多冲突,所以我撤回了他们。当时,他和刘毅走近我们,要求我们加快速度。当时他刚刚上任。现在我被困在这里,我不知道中国足协的想法,我也不知道。

In the process of advancing, what was the biggest feeling as the leader? Is there too much involved in this matter, so it is not easy to do it?

在前进的过程中,作为领导者最大的感受是什么?这个事情涉及的太多了,所以不容易做到吗?

This matter is easy to say, and difficult to say. We learned a lot of experience from the Bundesliga, Premier League, and La Liga to form the Chinese Super League, but it was a matter of course. There are no problems in work and business, and we are confident that we will have 5 billion yuan (RMB) in revenue a year. After Wei Jianglei came, he thought of a lot of ways, and he was confident to increase the income of the Super League.

这件事很容易说,也很难说。我们从德甲联赛,英超联赛和西甲联赛学习了很多经验,组成了中国超级联赛,但这是理所当然的。在工作和业务上没有任何问题,我们有信心实现每年50亿元人民币的收入。魏江磊来后,他想到了很多方法,并且有信心增加超级联赛的收入。

We also agree with the Chinese Football Association to give them back 10% of the income. Assuming 5 billion in revenue a year, we gave him 500 million, reached an agreement, and signed something.

我们也同意中国足协退还他们10%的收入。假设每年有50亿的收入,我们给了他5亿,达成协议并签署了一些协议。

It's hard to say. In football reform, everyone is unwilling to delegate power. It is simply difficult to move forward.

很难说。在足球改革中,每个人都不愿意下放权力。根本很难前进。

You just mentioned that 12 Chinese Super League investors have jointly signed a proposal to speed up the establishment of professional alliances. Do the Chinese Super League investors have consistent and strong demands for the establishment of professional alliances?

您刚才提到,有12个中国超级联赛投资者共同签署了一项提案亿客隆,以加快建立专业联盟。中国超级联赛的投资者对建立专业联盟有一致和强烈的要求吗?

Yes, very strong. The Chinese Football Association is engaged in football, administrative management and professional football. The two rotating gears are not the same. There must be contradictions. Wang Jianlin, Zhang Jindong and Hu Baosen have all called to remind them of this matter, and they have also asked about this matter in person.

是的,非常结实。中国足协从事足球,行政管理和职业足球。两个旋转齿轮不相同。必须有矛盾。王建林,张金东和胡宝森都打电话来提醒他们这件事,他们也亲自询问了这件事。

We also want to send another letter to the State Sports General Administration, requesting that it be expedited and not to remain unmoved. We also want to make this preparation process public so that everyone can understand the ins and outs.

我们还希望再次寄给国家体育总局,要求尽快加油,不要动弹不得。我们还希望公开此准备过程,以便每个人都能了解其来龙去脉。

The Chinese Football Association has introduced some financial restrictions to reduce the club’s budget, and has also added foreign aid quotas. It is considered to be generally welcomed by investors, isn’t it?

中国足球协会为减少俱乐部预算引入了一些财务限制,并增加了外援配额。人们普遍认为它受到投资者的欢迎,不是吗?

We had a meeting with 12 investors, and we put forward the slogan: Save money and increase income. Significantly reduce club expenses and increase the income of the Super League. The four words "saving expenditure and increasing income" were our core philosophy at that time. Therefore, reducing expenditure is also the consensus of investors, and no one opposes this opinion.

我们与12位投资者举行了会议,并提出了口号:省钱,增加收入。大大减少了俱乐部开支,增加了超级联赛的收入。节约开支和增加收入这四个词是当时我们的核心理念。因此,减少支出也是投资者的共识,没有人反对这一观点。

After the establishment of the Super League in the future, we will fully grasp club expenses, salary limits, transfer fees and so on. The Chinese Football Association has done a good job on this matter, and we have made a good start. We support it.

未来中超联赛成立后,我们将充分掌握俱乐部开支,薪资限额,转会费等。中国足协在这一问题上做得很好,我们已经有了一个良好的开端。我们支持。

As an investor representative, do you think that the work of the State Sports General Administration and the Chinese Football Association should continue to be carried forward, and in which aspects should some changes be made.

作为投资人代表,您认为国家体育总局和中国足协的工作应该继续推进,在哪些方面应该有所变化。

I think the General Administration of Sports should continue to support and accelerate the establishment of the Super League as before. The Chinese Football Association should not focus on the Super League and competition, but should focus on the popularization of football, youth training, mass football, and stadium construction. It should do these tasks and leave the Super League to the market for management.

我认为体育总局应像以往一样继续支持和加速中超联赛的建立。中国足协不应把重点放在中超联赛和比赛上,而应把重点放在足球的普及,青少年训练,群众足球和体育场馆建设上。它应该执行这些任务,并将超级联赛留给市场进行管理。

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

亿客隆|亿客隆app

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲亿客隆工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

亿客隆,亿客隆app版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图